Дневные записки о плавании военного транспорта Кроткого
в 1825, 1826 и 1827 годах, под командою капитан-лейтенанта (что ныне капитан
2-го ранга) Врангеля 1-го. Отрывки из рукописи. Часть 3.
10 апреля 1826г. Рано утром поехали со мною все офицеры, исключая вахтенного,
на берег к старику Тогояпу. Нас
приняли ласково, как и прежде; мы прогулялись по долине около 3 верст, но далее Тогояпу нас
не пускал, уверяя, что здесь конец его власти, и что далее нас непременно убьют.
Как тропинка сделалась весьма трудною, то мы немного противились советам
старика и возвратились к его хижине, зайдя к Магедеде, для которого я приготовил плащ из зеленого сукна и шапку из красного сафьяну: этот подарок весьма его обрадовал, и он обещал прислать к
нам двух свиней. Тогояпу приготовил
для нас поросенка, который нам казался очень вкусным. Наконец повели нас к
морскому берегу, где под тенью дерев собралось множество народу, созываемого
глухими звуками барабанов и хлопаньем в ладоши: начались пение и пляска. Я не останавливаюсь
для изображения сих увеселений многократно уже описанных прежними
путешественниками. На прощанье Тогояпу
подарил мне свинью и несколько плодов. К вечеру перебрался Тауа с многочисленною свитою в нашу
долину, послал к нам за ромом и получил, сколько хотел: их барабаны и пение во всю ночь были слышны.
11 апреля. Сего числа начали мы наливаться водою, продолжая в
тоже время рубить дрова; почему отделяли для береговых работ человек по 15, вооруженных и всегда при офицере.
На судне оставалось весьма немного, и по необходимости едва столько, чтобы
можно было действовать орудиями с одного борта; но уверившись в честном поведении
Тауа и островитян, я оставался
совершенно спокоен. Тогояпу привез
нам свинью, но весьма казался обиженным за то, что вчера сделали богатый подарок
королю, который, по мнению его, никогда нас не отдарит. Я велел сказать, что, как
надеюсь, он обещание свое выполнит; и будет старик Тогояпу желать иметь плащ и шапку, то за условленную цену он
может получить эти вещи.
После обеда привез к нам Магедеде свинью. Он старался оправдать себя в позднем исполнении
своего обещания, говорил, что завтра пригонят его свиней из долины, и что ежели
дадут еще зеленый плащ, то он непременно привезет две свиньи: я поверил его словам
и отпустил короля в надежде получить от него обещанное.
После обеда отпустил я большую половину команды на берег,
при двух офицерах, для прогулки по
долине: они возвратились часа чрез три
благополучно.
Тогояпу с женою привез нам 1 свинью и 9 кур, желая получить
зеленой плащ и красную шапку; я отдарил и старуху одеждою, и наши гости возвратились
на берег, в новых нарядах крайне довольными.
От офицера, находившегося сего дня при нашем береговом
отряде узнал я, что Тогояпу и
жена его расположились в шалаше возле самого того места, где наши люди рубят
дрова; и где анкерки наливаются водою; что они окружены всегда множеством женщин,
которые отвлекают людей от работ; и причиняют беспорядки, и что последствие оных
оказалось даже пропажею железного обруча с бочки. Мои представления против сей
бесстыдной торговли женщинами, рассердили Тогояпу и особенно жену его, и бесчинства с их стороны
нисколько не уменьшились.
Целое утро был я занять описью гавани. По возвращении
моем на судно, вахтенный офицер известил
меня, что один мальчишка, быв пойман в воровстве, наказан за то 10-ю ударами и
отпущен на берег. Я охотнее желал бы видеть вора задержанным на судне, дабы наказание
совершить над ним при жреце, короле и собрании народа. До сего времени мы были
совершенно довольны честностью островитян они помогали нам в работах
(натурально за плату), и никогда ничего у нас не пропадало. Наша береговая партия
испытала сего дня несколько неприятностей со стороны островитян, которые
помогали нашим уже не с прежним усердием,
прятали анкерки, с намерением присвоить их себе, и успели похитить два
топора. Тауа, которому я показал
свое неудовольствие за таковые поступки его подданных оправдывая себя,
старался меня уверить, что воры сии пришли сюда из другой, ему неподвластной
долины. Офицеры наши, прогуливавшееся по берегу, также заметили большую перемену
в поведении островитян: они показывали какую-то наглость и наводили даже на
наших людей некоторое опасение; особенно навлек на себя их неудовольствие один
мужчина, коего мы прежде видали у жреца и который без сомнения принадлежал к
числу его подданных.
При таковых обстоятельствах, я весьма был рад, что
вчера кончили береговые работы и сего дня могли заняться тягою вант. Пазы наружной обшивки
были уже прочищены и вновь залиты песком со смолою. Ни жрец, ни король, к нам
не приезжали, и казалось, забыли о обещании касательно свиней, однако ж они
просили опять рому, и желание их было исполнено.
Доктор Кибер предпринял сего дня ботаническую прогулку
по горам, окружающим долину. В сопровождении нукагивца Гута, индейца Педро (*) и трех людей с «Кроткого»: они все возвратились около полудня домой, с богатою
добычею трав и растений. Г. Киберу на вершине горы встретились два Нукагивца с
ружьями, требовавшие от него довольно наглым образом пороху, и когда уверились,
что ни ружей, ни пороху при нем не было, то скоро от него отстали.
Поутру послал я за жрецом ял. Он еще вчера под вечер желал
приехать, и теперь тотчас к нам прибыл. При нем было несколько приближенных,
между коими некто по имени Кeoтете, человек одного звания с Тогояпу, но ниже, его в достоинстве,
и известный по всему острову своим сверхъестественным искусством умерщвлять людей
одним взглядом и вообще творить различные чудеса. Тогояпу обедал вместе с
нами, его забавляли музыкою, он сам даже плясал и быв весьма доволен своим
положением, остался у нас ночевать, Я напоминал ему об обещанной им живности,
и объявил желание, чтобы теперь за нею послать, что Тоголпу и исполнил, однако ж с приметным огорчением.
Довольно рано утром, Тогояпу пожелал ехать на берег. Еще вчера приготовлено было
несколько для него подарков, которые теперь пред ним разложили; он всем был доволен,
твердил, что этого слишком много и что ничего принять не можешь до тех пор пока
не приготовит и для нас достойный подарок; а теперь просит, чтобы отвезли его с
пустыми руками; когда же подарок
будет готовь, тогда он сам приедет и примет назначенные ему вещи. Натурально,
что я сему воспротивился, и велел приготовленные для него подарки
положить в четверку, которая отвозила
старика на берег, но Тогояпу снова
упрашивал меня отправить его без оных, и настоятельно уверял, что он сам за
вещами приедет: тогда я потребовал, чтобы для присмотру за целостью оных,
оставался на судне упомянутый выше Кеотете,
на что жрец тотчас согласился. Тогояпу, надев суконный сертук темного
цвета, подаренный ему по его просьбе доктором
Кибером, отправился на нашей четверке на
берег. Уряднику на сем яле
приказано: не приближаться к берегу менее 30 сажен, и выпустив жреца, оттянуться к дрехту,
подождать с полчаса старика, который
хотел опять к нам приехать, и потом возвратиться к борту. Урядник, исполнив cиe, возвратился
чрез полчаса, но без жреца, который не показывал
знаков желания к нам ехать. Примечания
(*) Уроженец Буенос-Айреса, оставленный здесь с
английского купеческого судна, на котором служил матросом.
Источник: Северный архив 1828г., ч. 36, стр. 42-106
1 2 3 4 5 6 7
Источник: http://russvostok.ucoz.ru/ |