В. С.
ЗАВОЙКО. ВПЕЧАТЛЕНИЯ МОРЯКА ВО ВРЕМЯ ДВУХ ПУТЕШЕСТВИЙ КРУГОМ СВЕТА.
Часть I.
Путешествие в 1834, 1835 и 1836 годах
Письмо I
Приготовления к отплытию. Корабль и экипаж. Выход в
море.
Любезный брат! Ты сам морской офицер, и потому можешь себе представить мой
восторг, когда я получил надежду быть в дальнем путешествии, вовсе о том и не
думая. У меня только и было в мыслях, как я увижусь с вами; я ожидал этой
счастливой минуты, и вдруг, совсем неожиданно, расстроились мои замыслы: я еду
в дальний путь…
Воображаю, как мои родные должны были удивиться моему письму, которое, я думаю,
невозможно было понять, потому что я был сам не свой, когда его писал. Я так
был уверен в расположении ко мне всех вас, в вашей справедливости, что решился
расположить собою сам, не спросив позволения родных; иначе я пропустил бы время
в ожидании ответа. Пред отправлением корабля в дальний вояж бывает очень много
дела служащим на нём офицерам, и потому я не мог написать тебе ничего
обстоятельно, и даже, как говорится, не простился по-христиански. Теперь
посылаю тебе выписку из журнала нашего плавания, полагая, что ты уже давно
любопытствуешь знать, где я пропадал, где скитался два года. Может быть, в то
время как ты сидел в тёплой комнате за чайным столом в кругу родных, а ветер
выл в трубу и стучал в ставни, и вы вспоминали обо мне: «Где-то теперь наш В…?»
— ваш В. лез на фор-марс и крепил марсель в жестокий шторм. Часто, сойдя вниз с
такой возни и обогревшись в своей каюте, мечтал я за сигарой о вас. Вы живо
представлялись моему воображению. Бывало, поутру слезу и скажу: даст Бог,
увидимся; поживу и я не гостем в родительском доме. Теперь это уже почти не
мечта.
Потрудись же, если хочешь знать обо мне что-нибудь прежде, нежели мы успеем
увидеться, перечитать, какие дули нам в два года норд-осты да зюйд-весты, и
переведи сёстрам. Впрочем, оне, я думаю, около тебя уже понаучились морским
терминам, так, пожалуй, ещё обидятся за это «переведи».
Оставив все свои зимние забавы, я принялся за «Америку». Не стану тебе
говорить, с каким старанием я за нею ухаживал: я думаю, не так наряжали
горничныя Аспазию для победы философа, как я снаряжал нашу «Америку» в дальний
путь. Но тебе было бы скучно читать, как начинался и окончивался каждый наш
день. Вереница этих дней пролетела с криками «ой-то-оо…», как стая журавлей.
Я бегал, хлопотал, кричал, суетился и не чувствовал усталости. И кто из морских
офицеров мог бы почувствовать её на моём месте? Мы изготовились к походу.
Наша
«Америка» — трехмачтовый транспорт длиною 130 футов; сидит в полном грузе
форштевнем 17 футов 7 дюймов, ахтерштевнем 17 футов 2 дюйма, отделан хорошо и
удобно; жить как офицерам, так и команде очень просторно. Командир транспорта —
капитан-лейтенант Ш.; лейтенанты; Б. и З., то есть твой покорнейший слуга;
мичман князь Г.; штурман К.; два кондуктора; доктор Т.; 4-го флотскаго экипажа
унтер-офицеров 4, барабанщик 1, матросов 42, баталёр 1, писарь 1, два кадета
училища торгового мореплавания и юнкер.
Окончив погрузку, 27-го июня 1834 года мы вытянулись из гавани на малый рейд.
Когда мы кинули якорь и поубрались, у нас полилось шампанское. Мы стали
поздравлять друг друга с началом кампании, или, лучше сказать, знакомиться
между собою, потому что до похода мы не знали друг друга. Мы простояли на малом
рейде до… августа, а в этот день перешли на большой рейд.
4-го нас посетил Государь Император, дал офицерам и матросам наставление, как
вести себя вне отечества, и простился, пожелав нам счастливаго пути. В тот же
вечер была у нас мать князя Г. Трогательно было ея прощание с сыном. Они будто
предчувствовали, что видятся в последний раз.
Я удалился и зарыдал, как ребёнок: я вспомнил нашу покойницу-мать. Меня некому
было провожать; был один только мой приятель, известный тебе Л., и мы разстались
с ним, как родные.
Источник: Впечатления
моряка во время двух путешествий кругом света. Сочинение лейтенанта В.З.
Часть1, СПб, 1840г.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Источник: http://russvostok.ucoz.ru |